Те.Бе. (odalizka) wrote,
Те.Бе.
odalizka

Я читаю совершенно изумительный текст - толкиеновского "Хоббита" на украинском языке. Что меня сподвигло на эту авантюру - сама не понимаю, потому что язык я знаю в пределах нескольких песен. Но, впрочем, благодаря общей лингвистической подготовке и тому, что текст знакомый, понимаю практически все. И упиваюсь этой поэзией в прозе. Цитировать можно с любого места. Голлум в украинском переводе называется Гам-гам (мне это напоминает что-то из детства, не могу вспомнить, что), вместо "моя прелессссть" он говорит "мiй дорогесссенький". Запала в душу вот такая фраза: "Пiдозра росла в Гам-гамовiй головi, й тепер його свiтлянi очi вже палали блiдим полум'ям". А это? "Стояв жахлимий гармидер, лемент i метушня". Прямо так и просится в начало стихотворения.
Tags: книги
Subscribe

  • Традиционный пост

    Всех тезок, всех студентов, всех университетских - с праздником!

  • Аллилуйя любви

    Странный был год - для тех из нас, кому не все равно и кто не ограничивает свою жизнь миром собственной семьи. Надежды, подъем духа - и ненависть,…

  • Книжное

    Начала читать "50 оттенков серого". Исключительно для того, чтобы быть в тренде, каюсь. Объясните мне, пожалуйста, почему это мировой бестселлер. Я…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 12 comments

  • Традиционный пост

    Всех тезок, всех студентов, всех университетских - с праздником!

  • Аллилуйя любви

    Странный был год - для тех из нас, кому не все равно и кто не ограничивает свою жизнь миром собственной семьи. Надежды, подъем духа - и ненависть,…

  • Книжное

    Начала читать "50 оттенков серого". Исключительно для того, чтобы быть в тренде, каюсь. Объясните мне, пожалуйста, почему это мировой бестселлер. Я…