November 17th, 2004

okno

Приглашаю в журнал _grit_ поучаствовать в импровизированной музыкальной викторине

okno

Алаверды _grit_

Вот это всколыхнуло в моей памяти время моей работы в должности Золушки в издательстве "Крон-пресс" и коллекцию переводческих перлов, которые я помню наизусть. Они по понятной причине в большинстве своем эротические - ну нет у нас приемлемого языка для описания деталей сего действа.

***
Он посадил ее на колени, а сам сел рядом.
***
Ее глаз упал к нему на колено.
***
Сбросив свое тело с койки, она встала.
***
Они оказались в одинаковой точке, закричали одинаковым голосом и кончили.

И любимое:

Когда она представала перед ним в виде тела, покрытого белой кожей, с грудями, большими, но по-модному плоскими, она воспринималась им по-животному